Das Obere Mittelrheintal zählt für mich zu den schönsten Kulturlandschaften Europas. Eingebettet zwischen steilen Weinbergen, mittelalterlichen Burgen und romantischen Städtchen liegt Bacharach, ein Ort voller Geschichte und Rheinromantik. Die Altstadt mit ihren Fachwerkhäusern und schmalen Gassen vermittelt das Gefühl, in eine andere Zeit einzutauchen. Besonders im Herbst, wenn die Weinberge in Gold und Rot erstrahlen, ist die Region einzigartig: Winzer laden zu Verkostungen, überall finden stimmungsvolle Weinfeste statt. Die Lage ist ideal für Ausflüge zur Loreley, nach Rüdesheim, Bingen, St. Goar oder Koblenz – ob zu Fuß, mit dem Rad, Auto oder per Schiff. Gleichzeitig ist Bacharach ein Paradies für Wanderer und Radfahrer: Der Rheinsteig und der RheinBurgenWeg bieten spektakuläre Ausblicke über das UNESCO-Welterbe. Für mich ist diese Region ein Ort der Inspiration, der Ruhe und der Begegnung – und genau das möchte ich meinen Gästen näherbringen.
The Upper Middle Rhine Valley is, in my view, one of the most beautiful cultural landscapes in Europe. Nestled between steep vineyards, medieval castles, and romantic towns lies Bacharach, a place full of history and Rhine romance. The old town with its half-timbered houses and narrow alleys feels like stepping back in time. Especially in autumn, when the vineyards shine in gold and red, the region is truly magical: winemakers invite you to tastings, and wine festivals create a unique atmosphere. Bacharach is perfectly located for excursions to the Loreley, Rüdesheim, Bingen, St. Goar, or Koblenz – whether on foot, by bike, car, or boat. At the same time, Bacharach is a paradise for hikers and cyclists: the Rheinsteig and the RheinBurgenWeg offer spectacular views across this UNESCO World Heritage landscape. For me, this region is a place of inspiration, tranquility, and connection – and that is exactly what I want to share with my guests.