NORMAS DE la casa/ HOUSE'S RULES
Estimado Inquilino,
En nombre del equipo de Easyhouses, le damos la bienvenida y esperamos que disfrute de su estancia en los apartamentos.
Su bienestar y seguridad es nuestro principal objetivo y con ese fin, le detallamos a continuaciĂłn las normas de la casa, principales datos de contacto y manuales bĂĄsicos para que pueda disfrutar de una estancia perfecta en nuestros apartamentos.
Le rogamos que las lea atentamente y no dude en ponerse en contacto con nosotros ante cualquier duda o sugerencia.
Dear Guest,
On behalf of the Easyhouses team, we welcome you and hope you enjoy your stay in the apartments.
Your well-being and safety is our main objective and to that end, we detail below the house rules, main contact details and basic manuals so you can enjoy a perfect stay in our apartments.
Please read them carefully and do not hesitate to contact us with any questions or suggestions.
niños y seguridad/ CHILDREN AND SECURITY
Bajo ninguna circunstancia debe dejar a los niños menores sin supervisión.
Under no circumstances should you leave younger children unsupervised.
RUIDO Y VECINDARIO/ NOISE AND NEIGHBORHOOD
No se permiten las fiestas BalcĂłn de Alicante, nuestra intenciĂłn es que nuestros pisos sean un rincĂłn de paz y descanso. Por lo que sin tener ninguna restricciĂłn horaria, se pide el mĂĄximo respeto por los otros inquilinos.
The BalcĂłn de Alicante parties are not allowed, our intention is that our floors are a corner of peace and rest. So without having any time restrictions, maximum respect is requested for the other tenants.
VISITAS/ VISITS
Las visitas estĂĄn permitidas en BalcĂłn de Alicante, siempre y cuando no se supere el aforo de los apartamentos (Aforo mĂĄximo 8 personas).
Visits are allowed in BalcĂłn de Alicante, as long as the capacity of the apartments is not exceeded (Maximum capacity 8 people).
APARCAMIENTO/PARKING
La vivienda cuenta con una plaza de parking cubierta.
The house has a covered parking space.
BASURA Y RECICLAJE/GARBAGE AND RECYCLING
Dispone de contenedores de basura aptos para el reciclaje (orgĂĄnico, vidrio y papel) en la misma cera de nuestro edificio a mano derecha aproximadamente a 20m.
It has garbage containers suitable for recycling (organic, glass and paper) in the same wax of our building on the right hand side approximately 20m.
SEGURIDAD/SECURITY
La propiedad esta en un barrio tranquilo y seguro. Pero se recomienda encarecidamente que al dejar la vivienda se cierre con llave, para proteger la vivienda y sus propiedades.
AsegĂșrese de la misma manera de siempre cerrar la urbanizaciĂłn al entrar y al salir.
The property is in a quiet and safe neighborhood. But it is strongly recommended that when leaving the house be locked, to protect the home and its properties.
Make sure you always close the urbanization when entering and leaving.
PISCINA/JACUZZI/ POOL / JACUZZI
La piscina se puede usar de 9:00 a.m a 14:00pm y 17:00 a 22:00 p.m.
Esta totalmente prohibido usar vidrios o cristales en la zona de piscina.
No dejen nunca a niños o menores de edad sin asistencia. Evite el ruido excesivo en la piscina.
The pool can be used from 9:00 a.m. to 2:00 p.m. and 5:00 p.m. to 10:00 p.m.
It is totally forbidden to use glass or crystals in the pool area.
Never leave children or minors without assistance. Avoid excessive noise in the pool.
BALCĂN, TERRAZA Y/O PATIO/ BALCONY, TERRACE AND / OR PATIO
El balcĂłn en nuestra propiedad es el centro y lo mĂĄs importante, donde entendemos que se harĂĄ vida, tenga mucho cuidado y nunca se asome por encima de la barandilla o asome objetos por la misma.
The balcony on our property is the center and most importantly, where we understand that life will be made, be very careful and never look over the railing or hover objects through it.
TABACO/ TOBACCO
No se permite fumar.
Smoking is not allowed.
DAĂOS Y DESPERFECTOS/ DAMAGES AND WASTE
Algunas veces ocurren accidentes es inevitable, por favor ante cualquier daño o desperfecto, notifĂquese lo antes posible.
Sometimes accidents occur is inevitable, please before any damage or damage, notify yourself as soon as possible.
PROCESO DE CHECK-OUT/ CHECK-OUT PROCESS
El check out se determinara con cada inquilino.
Check out will be determined with each guest.
CUMPLIMIENTO/ COMPLIANCE
Cualquier incumplimiento de las normas pueden acarrear el bloqueo de la fianza, o en su caso denuncia antes los organismos competentes.
Any breach of the rules may result in the blockage of the bond, or if applicable, report the competent bodies before.